You will need XDelta GUI (Graphical User Interface) or a similar patching application. Extract the patching program to a dedicated folder on your computer. The original fan translation patch for Inazuma Eleven games typically includes three files: the patch file itself (often with a .XDELTA or .XD extension), the XDelta executable, and sometimes additional supporting files. Make sure all components are present before proceeding.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
Inazuma Eleven 1-2-3 Endou Mamoru Densetsu (titled "Inazuma Eleven 1-2-3!! The Legend of Endou Mamoru" in English) is a compilation title that includes all six original Nintendo DS games—specifically, each of the first three titles and their respective version counterparts: Inazuma Eleven 1-2-3 Endou Mamoru Densetsu English Patch
Various groups have attempted to port the official European English text from the DS versions into the 3DS compilation engine. Some patches successfully translate the menus and basic gameplay of the first game in the set, but full story translations for games 2 and 3 within this specific compilation remain elusive or in various states of "work-in-progress".
You must possess a digital backup of Inazuma Eleven 1-2-3!! Endou Mamoru Densetsu in .cia or .3ds format. For legal reasons, patch creators do not distribute the game itself—you must dump your own Japanese cartridge. 3. The English Patch Files You will need XDelta GUI (Graphical User Interface)
This version keeps the original Japanese voice acting and translates the text using the original Japanese names (e.g., Endou Mamoru, Gouenji Shuuya), which aligns closely with the original anime fansubs.
If you own a hacked 3DS or emulate 3DS games, do not wait. Patch this compilation today. It is the definitive way to experience the birth of a soccer JRPG classic. Make sure all components are present before proceeding
Open XDelta GUI and select the patch file and the source ROM. Choose an output filename for the patched ROM (for instance, "Inazuma123-Patched.nds"). The patching process may take several minutes, depending on the size of the ROM and your computer's processing speed. Once complete, you will have a fully translated ROM file ready for play.
Before discussing the patch, we must understand the source material. The title translates to Inazuma Eleven 1-2-3: Endou Mamoru Legend . Released exclusively in Japan on December 27, 2012, this compilation was designed to celebrate the end of the original protagonist's saga (Endou Mamoru, known as Mark Evans in the West).
A major technical barrier is the font system. The compilation uses two different fonts: one for the 3DS overlay and one from the original DS games. The Japanese font lacks the English alphabet, and simply replacing it with a European one doesn't work, causing major display problems that must be fixed manually.
: Contains all original opening and ending theme videos from the DS games in higher resolution.