Filmi tregon historinë e Garfildit, jeta e rehatshme e të cilit trazohet kur Xhoni sjell në shtëpi një qen të vogël të quajtur Odi. Pasi Odi rrëmbehet nga Happy Chapman, Garfildi duhet të lërë divanin dhe komoditetin e tij për të shpëtuar shokun e tij të ri.
Përshtatja e tekstit i bën shakatë më të kuptueshme dhe qesharake për fëmijët dhe të rriturit shqiptarë.
Skenaristët dhe aktorët shqiptarë nuk bënë thjesht një përkthim tekstual. Ata përshtatën shakatë, ironinë dhe zhargonin në mënyrë qëetë tingëllonin natyrshëm dhe argëtues për veshin shqiptar.
"Garfield 1 dubluar në shqip" nuk është thjesht një film për fëmijë, por një pjesë e rëndësishme e kulturës së dublimit në Shqipëri dhe Kosovë. Sasia e duhur e humorit, batutat e paharrueshme dhe mesazhi për rëndësinë e miqësisë e bëjnë atë një zgjedhje perfekte për një fundjavë familjare, pavarësisht viteve që kalojnë. Nëse dëshironi, më tregoni:
Filmi fokusohet në xhelozinë e Garfildit ndaj Odie-t. Megjithatë, kur Odie rrëmbehet nga një prezantues televiziv i lig, Garfildi ndjen faj dhe vendos të lërë rehatinë e divanit për të shpëtuar mikun e tij të ri sipas Google Play.
: Dublimi nuk është thjesht një përkthim fjalë për fjalë; ai përfshin shprehje dhe nuanca të gjuhës shqipe që e bëjnë personazhin e Garfield-it të duket më i afërt dhe më karizmatik për fëmijët dhe të rriturit.
Kanale si Tring apo Digitalb (përmes paketave të tyre për fëmijë si Cufo apo Bang Bang) e transmetojnë rregullisht këtë klasike gjatë fundjavave ose periudhave të festave.
Për më tepër, vetë komiket e Garfieldit janë përkthyer në shqip dhe janë botuar nga gazeta “Koha Ditore”. Kjo dëshmon se ka një traditë dhe një audiencë për këtë personazh në vendet shqipfolëse.
Antagonisti kryesor, një personazh televiziv që dëshiron të përdorë Odie-n për t'u bërë i famshëm në Nju Jork. Ku Mund ta Shikoni "Garfield 1 Dubluar në Shqip"?