Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation Extra Quality Direct
English: Please, hide the moon (Please, hide the moon) On this moonlit night, I fear My secret will be stolen Or else my secret will be stolen Please, hide the moon
حس دے آپ اگر بنجائے داستہ حس دے آپ اگر بنجائے داستہ پلکے جو جکھی کہی جھکجائے آسما پلکے جو جکھی کہی جھکجائے آسما رب سے پردہ کیجیے رب سے پردہ کیجیے، کہی چرا نا لے چہرے کا نور ایہ میرے ہم نواب، ایہ میرے حضور، ایہ میرے ہم نوا، ایہ میرے حضور چاند سے پردہ کیجیے، ہا چاند سے پردہ کیجیے کہی چرا نا لے چہرے کا نور ایہ میرے ہم نوا، ایہ میرے حضور ایہ میرے ہم نوا، ایہ میرے حضور۔
English Translation: Veil yourself from the moon, I want darkness in the day Nothing makes sense without you, nothing at all Veil yourself from the moon, I want darkness in the day Nothing makes sense without you, nothing at all English: Please, hide the moon (Please, hide the
In conclusion, "Chand Se Parda Kijiye" is a beautiful and romantic song that showcases the exceptional work of A. R. Rahman and the singers. The song's lyrics and melody are a perfect blend of love, longing, and passion. If you're a fan of Bollywood music or just looking for a romantic song to dedicate to your loved one, "Chand Se Parda Kijiye" is definitely worth listening to.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. Chand se parda keejiye lyrics translation in English The song's lyrics and melody are a perfect
चाँद से परदा कीजिये, तारे से परदा कीजिये है निगाहों में शर्म, है निगाहों में हायत आपके चेहरे से, परदा कीजिये है निगाहों में शर्म, है निगाहों में हायत
Did we miss a nuance? Comment below for a line-by-line discussion. This link or copies made by others cannot be deleted
If you're looking for extra quality resources, I recommend checking out: